« Jeremiah » « 13 » : « 17 »

וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֨עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11799
But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the lord’s flock has been taken captive.

/wᵉ ʾim lō tišmāʿū́hā bᵉ mistārī́m tivké nafšī́ mi-p-pᵉnē gēwā́ wᵉ dāmṓaʿ tidmáʿ wᵉ tērád ʿēnī́ dimʿā́ kī nišbā́ ʿḗder ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tišmāʿū́
    2. hear
    3. v √qal imperf II m pl + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mistārī́m
    2. hiding-place
    3. n m pl abs
    1. tivké
    2. weep
    3. v √qal imperf III f sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. gēwā́
    2. pride
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāmṓaʿ
    2. shed tears
    3. adv √qal infabs abs
    1. tidmáʿ
    2. shed tears
    3. v √qal imperf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tērád
    2. descend
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿēnī́
    2. eye
    3. n f sg abs + I sg
    1. dimʿā́
    2. tear
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. nišbā́
    2. take captive
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʿḗder
    2. flock
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »