דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָ֖הוּ בֶּן־חִלְקִיָּ֑הוּ מִן־הַכֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָת֔וֹת בְּאֶ֖רֶץ בִּנְיָמִֽן׃
Debug: verse number 11463These are the words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests in Anathoth in the territory of Benjamin.
/divrḗ yirmᵉyā́hū ben ḥilqiyyā́hū min ha-k-kṓhănīm ʾăšer ba ʿănātṓt bᵉ ʾéreṣ binyāmín /
Gloss translation
- divrḗ
- word
- n m pl con
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ḥilqiyyā́hū
- Hilkiah
- pn m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kṓhănīm
- priest
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- ʿănātṓt
- [town]
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - divrêˈ yirmᵊyāˈhû ben ḥilqiyyāˈhû min ha kkōˈhᵃnîm
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba ʕᵃnāṯôˈṯ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ binyāmiˈn
- Relative