וַיֵּצֵ֤א הָרִאשׁוֹן֙ אַדְמוֹנִ֔י כֻּלּ֖וֹ כְּאַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר וַיִּקְרְא֥וּ שְׁמ֖וֹ עֵשָֽׂו׃
·Debug: verse number 684Первый родился красный, и все его тело было покрыто волосами как ворсистой одеждой; поэтому его назвали Исав. Здесь это имя соотносится с Сеиром, землей, где позже жили потомки Исава; по звучанию «Сеир» напоминает еврейское слово «волосатый».
/wa-y-yēṣḗ hā rišōn ʾadmōnī́ kullṓ kᵉ ʾaddéret śēʿā́r wa-y-yiqrᵉʾū́ šᵉmō ʿēśā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Nominal phrase - hā rišôn
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - ʔaḏmônîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - kullôˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ʔaddeˈreṯ śēʕāˈr
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrᵊʔûˈ
- Object
Nominal phrase - šᵊmô
- Object
Proper-noun phrase - ʕēśāˈw
- Conjunction