כִּֽי־אֲנִ֞י חָשַׂ֣פְתִּי אֶת־עֵשָׂ֗ו גִּלֵּ֙יתִי֙ אֶת־מִסְתָּרָ֔יו וְנֶחְבָּ֖ה לֹ֣א יוּכָ֑ל שֻׁדַּ֥ד זַרְע֛וֹ וְאֶחָ֥יו וּשְׁכֵנָ֖יו וְאֵינֶֽנּוּ׃
·Debug: verse number 12653But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, and he will be unable to conceal himself. His descendants will be destroyed along with his relatives and neighbors, and he will be no more.
/kī ʾănī ḥāśáftī ʾet ʿēśā́w gillḗtī ʾet mistārā́w wᵉ neḥbā́ lō yūxā́l šuddád zarʿṓ wᵉ ʾeḥā́w ū šᵉxēnā́w wᵉ ʾēnénnū /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ḥāśáftī
- strip
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēśā́w
- Esau
- pn m sg abs
- gillḗtī
- uncover
- v √pi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mistārā́w
- hiding-place
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- neḥbā́
- hide
- v √ni perf III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yūxā́l
- be able
- v √qal imperf III m sg
- šuddád
- despoil
- v √pu perf III m sg
- zarʿṓ
- seed
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉxēnā́w
- inhabitant
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēnénnū
- [NEG]
- ptcl— m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ḥāśaˈftî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕēśāˈw
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- gillêˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mistārāˈʸw
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- neḥbāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yûḵāˈl
- Negation
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- šuddaˈḏ
- Subject
Nominal phrase - zarʕôˈ wᵊ ʔeḥāˈʸw û šᵊḵēnāˈʸw
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʔêneˈnnû
- Conjunction