« Jeremiah » « 49 » : « 1 »

לִבְנֵ֣י עַמּ֗וֹן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הֲבָנִ֥ים אֵין֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִם־יוֹרֵ֖שׁ אֵ֣ין ל֑וֹ מַדּ֗וּעַ יָרַ֤שׁ מַלְכָּם֙ אֶת־גָּ֔ד וְעַמּ֖וֹ בְּעָרָ֥יו יָשָֽׁב׃

Debug: verse number 12644Concerning the Ammonites, this is what the lord says: “Has Israel no sons? Is he without heir? Why then has Milcom taken possession of Gad? Why have his people settled in their cities?

/li vᵉnē ʿammṓn kō ʾāmár ʾădōnāy hă vānī́m ʾēn lᵉ yiśrāʾḗl ʾim yōrḗš ʾēn lō maddū́aʿ yāráš malkā́m ʾet gād wᵉ ʿammṓ bᵉ ʿārā́w yāšā́v /

Gloss translation

    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿammṓn
    2. Ammon
    3. pn sg abs
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. vānī́m
    2. son
    3. n m pl abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yōrḗš
    2. trample down
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. yāráš
    2. trample down
    3. v √qal perf III m sg
    1. malkā́m
    2. Malcam
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gād
    2. Gad
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿārā́w
    2. town
    3. n f pl abs + III m sg
    1. yāšā́v
    2. sit
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »