אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ לֹ֥א יַשְׁאִ֖רוּ עֽוֹלֵל֑וֹת אִם־גַּנָּבִ֥ים בַּלַּ֖יְלָה הִשְׁחִ֥יתוּ דַיָּֽם׃
Debug: verse number 12652Edit time markersIf grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted?
/ʾim bṓṣᵉrīm bā́ʾū lāx lō yašʾírū ʿōlēlṓt ʾim gannāvī́m ba -l-láylā hišḥī́tū dayyā́m /
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- bṓṣᵉrīm
- gather grapes
- n √qal part m pl abs
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- lāx
- to
- prep + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yašʾírū
- remain
- v √hi imperf III m pl
- ʿōlēlṓt
- gleaning
- n f pl abs
- ʾim
- if
- cnj
- gannāvī́m
- thief
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -l-láylā
- night
- n m sg abs
- hišḥī́tū
- destroy
- v √hi perf III pl
- dayyā́m
- sufficiency
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Subject
Nominal phrase - bōˈṣᵊrîm
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yašʔiˈrû
- Object
Nominal phrase - ʕôlēlôˈṯ
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Subject
Nominal phrase - gannāvîˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ba llaˈylā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hišḥîˈṯû
- Adjunct
Nominal phrase - ḏayyāˈm
- Predicate