« Jeremiah » « 12 » : « 5 »

כִּ֣י אֶת־רַגְלִ֥ים ׀ רַ֙צְתָּה֙ וַיַּלְא֔וּךָ וְאֵ֥יךְ תְּתַֽחֲרֶ֖ה אֶת־הַסּוּסִ֑ים וּבְאֶ֤רֶץ שָׁלוֹם֙ אַתָּ֣ה בוֹטֵ֔חַ וְאֵ֥יךְ תַּעֲשֶׂ֖ה בִּגְא֥וֹן הַיַּרְדֵּֽן׃

Debug: verse number 11770Edit time markers“If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, how will you do in the thickets of the Jordan?

/kī ʾet raglī́m ráṣtā wa-y-yalʾū́xā wᵉ ʾēx tᵉtaḥăre ʾet ha-s-sūsī́m ū vᵉ ʾéreṣ šālōm ʾattā́ vōṭḗaḥ wᵉ ʾēx taʿăśé bi gᵉʾōn ha-y-yardḗn /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. raglī́m
    2. on foot
    3. n m pl abs
    1. ráṣtā
    2. run
    3. v √qal perf II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yalʾū́
    2. be weary
    3. v √hi wy III m pl + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. tᵉtaḥăre
    2. be hot
    3. v √tif imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sūsī́m
    2. horse
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. šālōm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. vōṭḗaḥ
    2. trust
    3. v √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. gᵉʾōn
    2. height
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »