הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י וְהַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־לִ֣י יְהוָ֔ה לְאֹת֥וֹת וּלְמוֹפְתִ֖ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל מֵעִם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הַשֹּׁכֵ֖ן בְּהַ֥ר צִיּֽוֹן׃ (ס)
·Debug: verse number 10342Here am I, and the children the lord has given me as signs and symbols in Israel from the lord of Hosts, who dwells on Mount Zion.
/hinnḗ ʾānōxī́ wᵉ ha yᵉlādīm ʾăšer nā́tan lī ʾădōnāy lᵉ ʾōtṓt ū lᵉ mōfᵉtī́m bᵉ yiśrāʾḗl mē ʿim ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ha-š-šōxḗn bᵉ har ṣiyyṓn /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- yᵉlādīm
- boy
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nā́tan
- give
- v √qal perf III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōtṓt
- sign
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mōfᵉtī́m
- sign
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -š-šōxḗn
- dwell
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ wᵊ ha yᵊlāḏîm
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāˈṯan
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔōṯôˈṯ û lᵊ môfᵊṯîˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʕim [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššōḵēˈn
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ har ṣiyyôˈn
- Relative