« Isaiah » « 8 » : « 18 »

הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י וְהַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־לִ֣י יְהוָ֔ה לְאֹת֥וֹת וּלְמוֹפְתִ֖ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל מֵעִם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הַשֹּׁכֵ֖ן בְּהַ֥ר צִיּֽוֹן׃ (ס)

·Debug: verse number 10342Вот я Или: «Я». и дети, которых дал мне Или: «Мне». Господь. Мы — знамения и знаки Исаия и два его сына были знамениями будущего Израиля, благодаря тому, какое значение имели их имена: Исаия — «ЙГВГ спасает», Шеар-Иашув — «остаток вернется» (см. 7:3−9) и Магер-шалал-хаш-баз — «быстрая добыча, скорая пожива» (см. ст. 1−4). грядущего в Израиле от Господа Сил, обитающего на горе Сион.

/hinnḗ ʾānōxī́ wᵉ ha yᵉlādīm ʾăšer nā́tan lī ʾădōnāy lᵉ ʾōtṓt ū lᵉ mōfᵉtī́m bᵉ yiśrāʾḗl mē ʿim ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ha-š-šōxḗn bᵉ har ṣiyyṓn /

Gloss translation

    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉlādīm
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́tan
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾōtṓt
    2. sign
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mōfᵉtī́m
    2. sign
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -š-šōxḗn
    2. dwell
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. ṣiyyṓn
    2. Zion
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »