לָכֵן֩ כֶּאֱכֹ֨ל קַ֜שׁ לְשׁ֣וֹן אֵ֗שׁ וַחֲשַׁ֤שׁ לֶֽהָבָה֙ יִרְפֶּ֔ה שָׁרְשָׁם֙ כַּמָּ֣ק יִֽהְיֶ֔ה וּפִרְחָ֖ם כָּאָבָ֣ק יַעֲלֶ֑ה כִּ֣י מָאֲס֗וּ אֵ֚ת תּוֹרַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְאֵ֛ת אִמְרַ֥ת קְדֽוֹשׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל נִאֵֽצוּ׃
Debug: verse number 10280Edit time markersTherefore, as a tongue of fire consumes the straw, and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust; for they have rejected the instruction of the lord of Hosts and despised the word of the Holy One of Israel.
/lāxḗn ke ʾĕxōl qaš lᵉšōn ʾēš wa ḥăšaš léhāvā yirpé šoršā́m ka -m-māq yihyé ū firḥā́m kā ʾāvā́q yaʿălé kī māʾăsū́ ʾēt tōrát ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ ʾēt ʾimrát qᵉdōš yiśrāʾḗl niʾḗṣū /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- ke
- as
- prep
- ʾĕxōl
- eat
- v √qal infcon con
- qaš
- stubble
- n m sg abs
- lᵉšōn
- tongue
- n sg con
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥăšaš
- dried grass
- n m sg abs
- léhāvā
- flame
- n f sg abs
- yirpé
- be slack
- v √qal imperf III m sg
- šoršā́m
- root
- n m sg abs + III m pl
- ka
- as
- prep
- -m-māq
- musty smell
- n m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- firḥā́m
- bud
- n m sg abs + III m pl
- kā
- as
- prep
- ʾāvā́q
- dust
- n m sg abs
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- kī
- that
- cnj
- māʾăsū́
- retract
- v √qal perf III pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- tōrát
- instruction
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾimrát
- word
- n f sg con
- qᵉdōš
- holy
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- niʾḗṣū
- contemn
- v √pi perf III pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ke ʔᵉḵōl
- Object
Nominal phrase - qaš
- Subject
Nominal phrase - lᵊšôn ʔēš
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Adjunct
Nominal phrase - ḥᵃšaš
- Adjunct
Nominal phrase - leˈhāvā
- Predicate
Verbal phrase- yirpeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - šoršāˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka mmāq
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - firḥāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - kā ʔāvāˈq
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- māʔᵃsûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ tôraˈṯ [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔimraˈṯ qᵊḏôš yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- niʔēˈṣû
- Conjunction