וַיִּקַּח֩ אֵלִיָּ֨הוּ אֶת־אַדַּרְתּ֤וֹ וַיִּגְלֹם֙ וַיַּכֶּ֣ה אֶת־הַמַּ֔יִם וַיֵּחָצ֖וּ הֵ֣נָּה וָהֵ֑נָּה וַיַּעַבְר֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בֶּחָרָבָֽה׃
Debug: verse number 9478And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.
/wa-y-yiqqáḥ ʾēliyyā́hū ʾet ʾaddartṓ wa-y-yiglṓm wa-y-yakké ʾet ha-m-máyim wa-y-yēḥāṣū́ hḗnnā wā hḗnnā wa-y-yaʿavrū́ šᵉnēhém be ḥārāvā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾaddartṓ
- splendour
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiglṓm
- wrap
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yakké
- strike
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-máyim
- water
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēḥāṣū́
- divide
- v √ni wy III m pl
- hḗnnā
- here
- adv
- wā
- and
- cnj
- hḗnnā
- here
- adv
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavrū́
- pass
- v √qal wy III m pl
- šᵉnēhém
- two
- n 2 abs + III m pl
- be
- in
- prep
- ḥārāvā́
- dry ground
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔēliyyāˈhû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔaddartôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḡlōˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēḥāṣûˈ
- Complement
Adverbial phrase- hēˈnnā wā hēˈnnā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕavrûˈ
- Subject
Nominal phrase - šᵊnêheˈm
- Complement
Prepositional phrase - be ḥārāvāˈ
- Conjunction