« 2 Kings » « 2 » : « 8 »

וַיִּקַּח֩ אֵלִיָּ֨הוּ אֶת־אַדַּרְתּ֤וֹ וַיִּגְלֹם֙ וַיַּכֶּ֣ה אֶת־הַמַּ֔יִם וַיֵּחָצ֖וּ הֵ֣נָּה וָהֵ֑נָּה וַיַּעַבְר֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם בֶּחָרָבָֽה׃

·Debug: verse number 9478Élie prit son manteau, le roula, en frappa les eaux, qui se séparèrent en deux, et ils passèrent ensemble à pieds secs.

/wa-y-yiqqáḥ ʾēliyyā́hū ʾet ʾaddartṓ wa-y-yiglṓm wa-y-yakké ʾet ha-m-máyim wa-y-yēḥāṣū́́nnā wā hḗnnā wa-y-yaʿavrū́ šᵉnēhém be ḥārāvā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēliyyā́
    2. Elijah
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾaddartṓ
    2. splendour
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiglṓm
    2. wrap
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakké
    2. strike
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēḥāṣū́
    2. divide
    3. v √ni wy III m pl
    1. ́nnā
    2. here
    3. adv
    1. and
    2. cnj
    1. ́nnā
    2. here
    3. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿavrū́
    2. pass
    3. v √qal wy III m pl
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl
    1. be
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥārāvā́
    2. dry ground
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »