וַיְהִ֗י בְּהַעֲל֤וֹת יְהוָה֙ אֶת־אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּֽסְעָרָ֖ה הַשָּׁמָ֑יִם וַיֵּ֧לֶךְ אֵלִיָּ֛הוּ וֶאֱלִישָׁ֖ע מִן־הַגִּלְגָּֽל׃
Debug: verse number 9471Shortly before the lord took Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal,
/wa yᵉhī bᵉ haʿălṓt ʾădōnāy ʾet ʾēliyyā́hū ba sᵉʿārā́ ha-š-šāmā́yim wa-y-yḗlex ʾēliyyā́hū we ʾĕlīšā́ʿ min ha-g-gilgā́l /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- haʿălṓt
- ascend
- v √hi infcon con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- sᵉʿārā́
- storm
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šāmā́yim
- heavens
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- we
- and
- cnj
- ʾĕlīšā́ʿ
- Elisha
- pn m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gilgā́l
- Gilgal
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bᵊ haʕᵃlôˈṯ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔēliyyāˈhû
- Adjunct
Prepositional phrase - ba sᵊʕārāˈ
- Complement
Nominal phrase - ha ššāmāˈyim
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔēliyyāˈhû we ʔᵉlîšāˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - min ha ggilgāˈl
- Conjunction