וִיהוֹרָ֣ם בֶּן־אַחְאָ֗ב מָלַ֤ךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן בִּשְׁנַת֙ שְׁמֹנֶ֣ה עֶשְׂרֵ֔ה לִיהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֖ךְ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָֽה׃
Debug: verse number 9496In the eighteenth year of Jehoshaphat’s reign over Judah, Jehoram son of Ahab became king of Israel, and he reigned in Samaria twelve years.
/wi yhōrā́m ben ʾaḥʾā́v māláx ʿal yiśrāʾḗl bᵉ šōmᵉrōn bi šᵉnat šᵉmōné ʿeśrḗ li yhōšofā́ṭ mélex yᵉhūdā́ wa-y-yimlṓx šᵉttēm ʿeśrḗ šānā́ /
Gloss translation
- wi
- and
- cnj
- yhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrōn
- Samaria
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- šᵉmōné
- eight
- n sg abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- li
- to
- prep
- yhōšofā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- šᵉttēm
- two
- n f 2 abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Proper-noun phrase - yhôrāˈm ben ʔaḥʔāˈv
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yiśrāʔēˈl
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ šōmᵊrôn
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ šᵊmōneˈ ʕeśrēˈ li yhôšofāˈṭ meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlōˈḵ
- Time reference
Nominal phrase - šᵊttêm ʕeśrēˈ šānāˈ
- Conjunction