וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן דִּ֧י מַלְכַיָּ֣א אִנּ֗וּן יְקִים֩ אֱלָ֨הּ שְׁמַיָּ֤א מַלְכוּ֙ דִּ֤י לְעָלְמִין֙ לָ֣א תִתְחַבַּ֔ל וּמַ֨לְכוּתָ֔ה לְעַ֥ם אָחֳרָ֖ן לָ֣א תִשְׁתְּבִ֑ק תַּדִּ֤ק וְתָסֵיף֙ כָּל־אִלֵּ֣ין מַלְכְוָתָ֔א וְהִ֖יא תְּק֥וּם לְעָלְמַיָּֽא׃
Debug: verse number 20471In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will shatter all these kingdoms and bring them to an end, but will itself stand forever.
/ū vᵉ yōmēhṓn dī malᵉxayyā́ ʾinnū́n yᵉqīm ʾĕlāh šᵉmayyā́ malᵉxū́ dī lᵉ ʿolmīn lā titḥabbál ū malᵉxūtā́ lᵉ ʿam ʾoḥŏrā́n lā tištᵉvíq taddíq wᵉ tāsēf kol ʾillḗn malᵉxᵉwātā́ wᵉ hī tᵉqūm lᵉ ʿolmayyā́ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yōmēhṓn
- day
- n m pl abs + III m pl
- dī
- [relative]
- prep
- malᵉxayyā́
- king
- n m pl emph
- ʾinnū́n
- they
- prod III m pl
- yᵉqīm
- stand
- v √haf imperf III m sg
- ʾĕlāh
- god
- n m sg con
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- malᵉxū́
- kingdom
- n f sg abs
- dī
- [relative]
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʿolmīn
- eternity
- n m pl abs
- lā
- not
- ptcl—
- titḥabbál
- be harmful
- v √hitpa imperf III f sg
- ū
- and
- cnj
- malᵉxūtā́
- kingdom
- n f sg emph
- lᵉ
- to
- prep
- ʿam
- people
- n m sg abs
- ʾoḥŏrā́n
- another
- a m sg abs
- lā
- not
- ptcl—
- tištᵉvíq
- leave
- v √hitpe imperf III f sg
- taddíq
- crush
- v √haf imperf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tāsēf
- end
- v √haf imperf III f sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾillḗn
- these
- prod pl
- malᵉxᵉwātā́
- kingdom
- n f pl emph
- wᵉ
- and
- cnj
- hī
- she
- prop III f sg
- tᵉqūm
- stand
- v √pe imperf III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿolmayyā́
- eternity
- n m pl emph
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vᵊ yômêhôˈn dî malᵊḵayyāˈ ʔinnûˈn
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqîm
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlāh šᵊmayyāˈ
- Object
Nominal phrase - malᵊḵûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕolmîn
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- ṯiṯḥabbaˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - malᵊḵûṯāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕam ʔoḥᵒrāˈn
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- ṯištᵊviˈq
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- taddiˈq
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯāsêf
- Object
Nominal phrase - kol ʔillêˈn malᵊḵᵊwāṯāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate
Verbal phrase- tᵊqûm
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕolmayyāˈ
- Conjunction