וּבִשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֗יִם לְמַלְכוּת֙ נְבֻֽכַדְנֶצַּ֔ר חָלַ֥ם נְבֻֽכַדְנֶצַּ֖ר חֲלֹמ֑וֹת וַתִּתְפָּ֣עֶם רוּח֔וֹ וּשְׁנָת֖וֹ נִהְיְתָ֥ה עָלָֽיו׃
Debug: verse number 20428In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled his spirit, and sleep escaped him.
/ū vi šᵉnat šᵉttáyim lᵉ malᵉxūt nᵉvuxadneṣṣár ḥālám nᵉvuxadneṣṣár ḥălōmṓt wa-t-titpā́ʿem rūḥṓ ū šᵉnātṓ nihyᵉtā́ ʿālā́w /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- šᵉttáyim
- two
- n f 2 abs
- lᵉ
- to
- prep
- malᵉxūt
- kingship
- n f sg con
- nᵉvuxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- ḥālám
- dream
- v √qal perf III m sg
- nᵉvuxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- ḥălōmṓt
- dream
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -t-titpā́ʿem
- move
- v √hit wy III f sg
- rūḥṓ
- wind
- n sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉnātṓ
- sleep
- n f sg abs + III m sg
- nihyᵉtā́
- be
- v √ni perf III f sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vi šᵊnaṯ šᵊttaˈyim lᵊ malᵊḵûṯ nᵊvuḵaḏneṣṣaˈr
- Predicate
Verbal phrase- ḥālaˈm
- Subject
Proper-noun phrase - nᵊvuḵaḏneṣṣaˈr
- Object
Nominal phrase - ḥᵃlōmôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiṯpāˈʕem
- Subject
Nominal phrase - rûḥôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊnāṯôˈ
- Predicate
Verbal phrase- nihyᵊṯāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Conjunction