כָּל־קֳבֵ֣ל דִּֽי־חֲזַ֡יְתָ דִּ֣י מִטּוּרָא֩ אִתְגְּזֶ֨רֶת אֶ֜בֶן דִּי־לָ֣א בִידַ֗יִן וְ֠הַדֶּקֶת פַּרְזְלָ֨א נְחָשָׁ֤א חַסְפָּא֙ כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֔א אֱלָ֥הּ רַב֙ הוֹדַ֣ע לְמַלְכָּ֔א מָ֛ה דִּ֥י לֶהֱוֵ֖א אַחֲרֵ֣י דְנָ֑ה וְיַצִּ֥יב חֶלְמָ֖א וּמְהֵימַ֥ן פִּשְׁרֵֽהּ׃ (פ)
Debug: verse number 20472And just as you saw a stone being cut out of the mountain without human hands, and it shattered the iron, bronze, clay, silver, and gold, so the great God has told the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.”
/kā l qŏvēl dī ḥăzáyᵉtā dī mi-ṭ-ṭūrā́ ʾitgᵉzéret ʾéven dī lā vi ydáyin wᵉ haddeqét parzᵉlā́ nᵉḥāšā́ ḥaspā́ kaspā́ wᵉ dahăvā́ ʾĕlāh rav hōdáʿ lᵉ malkā́ mā dī lehĕwḗ ʾaḥărḗ dᵉnā wᵉ yaṣṣī́v ḥelmā́ ū mᵉhēmán pišrḗh /
Gloss translation
- kā
- like
- prep
- l
- to
- prep
- qŏvēl
- opposite
- n sg con
- dī
- [relative]
- cnj
- ḥăzáyᵉtā
- see
- v √pe perf II m sg
- dī
- [relative]
- cnj
- mi
- from
- prep
- -ṭ-ṭūrā́
- mountain
- n m sg emph
- ʾitgᵉzéret
- cut
- v √etpe perf III f sg
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- dī
- [relative]
- cnj
- lā
- not
- ptcl—
- vi
- in
- prep
- ydáyin
- hand
- n f 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- haddeqét
- crush
- v √haf perf III f sg
- parzᵉlā́
- iron
- n m sg emph
- nᵉḥāšā́
- copper
- n m sg emph
- ḥaspā́
- clay
- n m sg emph
- kaspā́
- silver
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- dahăvā́
- gold
- n m sg emph
- ʾĕlāh
- god
- n m sg abs
- rav
- great
- a m sg abs
- hōdáʿ
- know
- v √haf perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- malkā́
- king
- n m sg emph
- mā
- what
- pro?
- dī
- [relative]
- cnj
- lehĕwḗ
- be
- v √pe imperf III m sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yaṣṣī́v
- reliable
- a m sg abs
- ḥelmā́
- dream
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- mᵉhēmán
- be steady
- v √haf ppart m sg abs
- pišrḗh
- interpretation
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kā l qᵒvēl dî
- Predicate
Verbal phrase- ḥᵃzaˈyᵊṯā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Complement
Prepositional phrase - mi ṭṭûrāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔiṯgᵊzeˈreṯ
- Subject
Nominal phrase - ʔeˈven
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate complement
Prepositional phrase - vi yḏaˈyin
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haddeqeˈṯ
- Object
Nominal phrase - parzᵊlāˈ nᵊḥāšāˈ ḥaspāˈ kaspāˈ wᵊ ḏahᵃvāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlāh rav
- Predicate
Verbal phrase- hôḏaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ malkāˈ
- Object
Interrogative pronoun phrase - mā
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate
Verbal phrase- lehᵉwēˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ḏᵊnā
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Adjective phrase- yaṣṣîˈv
- Subject
Nominal phrase - ḥelmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊhêmaˈn
- Subject
Nominal phrase - pišrēˈh
- Conjunction