הִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מִצָּפ֑וֹן וְג֤וֹי גָּדוֹל֙ וּמְלָכִ֣ים רַבִּ֔ים יֵעֹ֖רוּ מִיַּרְכְּתֵי־אָֽרֶץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12723Behold! A people comes from the north. A great nation and many kings are stirred up from the remote regions of the earth.
/hinnḗ ʿam bā mi-ṣ-ṣāfṓn wᵉ gōy gādōl ū mᵉlāxī́m rabbī́m yēʿṓrū mi-y-yarkᵉtē ʾā́reṣ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase undet - ʿam
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ṣṣāfṓn
- Interjection
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - gōy gādōl ū mᵉlāxī́m rabbī́m
- Predicate
Verbal phrase- yēʿṓrū
- Complement
Prepositional phrase undet - mi yyarkᵉtē ʾā́reṣ
- Conjunction