מַה־תִּתְהַֽלְלִי֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים זָ֣ב עִמְקֵ֔ךְ הַבַּ֖ת הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה הַבֹּֽטְחָה֙ בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ מִ֖י יָב֥וֹא אֵלָֽי׃
Debug: verse number 12647Edit time markersWhy do you boast of your valleys, your valleys so fruitful, O faithless daughter? You trust in your riches and say, ‘Who can come against me?’
/ma tithállī bā ʿămāqī́m zāv ʿimqḗx ha-b-bat ha-š-šōvēvā́ ha-b-bṓṭᵉḥā bᵉ ʾōṣᵉrōtehā́ mī yāvṓ ʾēlā́y /
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- tithállī
- praise
- v √hit imperf II f sg
- bā
- in
- prep
- ʿămāqī́m
- valley
- n m pl abs
- zāv
- flow
- v √qal perf III m sg
- ʿimqḗx
- valley
- n m sg abs + II f sg
- ha
- the
- art
- -b-bat
- daughter
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šōvēvā́
- apostate
- a f sg abs
- ha
- the
- cnj
- -b-bṓṭᵉḥā
- trust
- v √qal part f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾōṣᵉrōtehā́
- supply
- n m pl abs + III f sg
- mī
- who
- pro?
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- ʾēlā́y
- to
- prep
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- tiṯhaˈllî
- Complement
Prepositional phrase - bā ʕᵃmāqîˈm
- Question
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- zāv
- Subject
Nominal phrase - ʕimqēˈḵ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ha bbaṯ ha ššôvēvāˈ
- Vocative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- bbōˈṭᵊḥā
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔōṣᵊrōṯeʸhāˈ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈy
- Subject