« Jeremiah » « 48 » : « 45 »

בְּצֵ֥ל חֶשְׁבּ֛וֹן עָמְד֖וּ מִכֹּ֣חַ נָסִ֑ים כִּֽי־אֵ֞שׁ יָצָ֣א מֵחֶשְׁבּ֗וֹן וְלֶֽהָבָה֙ מִבֵּ֣ין סִיח֔וֹן וַתֹּ֙אכַל֙ פְּאַ֣ת מוֹאָ֔ב וְקָדְקֹ֖ד בְּנֵ֥י שָׁאֽוֹן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12641
Those who flee will stand helpless in Heshbon’s shadow, because fire has gone forth from Heshbon and a flame from within Sihon. It devours the foreheads of Moab and the skulls of the sons of tumult.

/bᵉ ṣēl ḥešbṓn ʿāmᵉdū́ mi-k-kōaḥ nāsī́m kī ʾēš yāṣā́ mē ḥešbṓn wᵉ léhāvā mi-b-bēn sīḥṓn wa-t-tṓxal pᵉʾat mōʾā́v wᵉ qodqṓd bᵉnē šāʾṓn /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣēl
    2. shadow
    3. n m sg con
    1. ḥešbṓn
    2. Heshbon
    3. pn sg abs
    1. ʿāmᵉdū́
    2. stand
    3. v √qal perf III pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōaḥ
    2. strength
    3. n m sg abs
    1. nāsī́m
    2. flee
    3. v √qal part m pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ḥešbṓn
    2. Heshbon
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. léhāvā
    2. flame
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēn
    2. interval
    3. n m sg con
    1. sīḥṓn
    2. Sihon
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓxal
    2. eat
    3. v √qal wy III f sg
    1. pᵉʾat
    2. corner
    3. n f sg con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qodqṓd
    2. scalp
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. šāʾṓn
    2. roar
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »