נִלְכְּדָה֙ הַקְּרִיּ֔וֹת וְהַמְּצָד֖וֹת נִתְפָּ֑שָׂה וְֽ֠הָיָה לֵ֞ב גִּבּוֹרֵ֤י מוֹאָב֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כְּלֵ֖ב אִשָּׁ֥ה מְצֵרָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12637Kirioth has been taken, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab’s warriors will be like the heart of a woman in labor.
/nilkᵉdā́ ha-q-qᵉriyyṓt wᵉ ha-m-mᵉṣādṓt nitpā́śā wᵉ hāyā́ lēv gibbōrḗ mōʾā́v ba -y-yōm ha hū kᵉ lēv ʾiššā́ mᵉṣērā́ / ▶
Gloss translation
- nilkᵉdā́
- seize
- v √ni perf III f sg
- ha
- the
- art
- -q-qᵉriyyṓt
- town
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mᵉṣādṓt
- unapproachable
- n f pl abs
- nitpā́śā
- seize
- v √ni perf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lēv
- heart
- n m sg con
- gibbōrḗ
- vigorous
- n m pl con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- lēv
- heart
- n m sg con
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- mᵉṣērā́
- wrap, be narrow
- a √hi part f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nilkᵉdā́
- Subject
Nominal phrase det- ha qqᵉriyyṓt
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmᵉṣādṓt
- Predicate
Verbal phrase- nitpā́śā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Subject
Nominal phrase det- lēv gibbōrḗ mōʾā́v
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ lēv ʾiššā́ mᵉṣērā́
- Conjunction