וַיִּשְׁחַט֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל אֶת־בְּנֵ֧י צִדְקִיָּ֛הוּ בְּרִבְלָ֖ה לְעֵינָ֑יו וְאֵת֙ כָּל־חֹרֵ֣י יְהוּדָ֔ה שָׁחַ֖ט מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12445There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the nobles of Judah.
/wa-y-yišḥáṭ mélex bāvél ʾet bᵉnē ṣidqiyyā́hū bᵉ rivlā́ lᵉ ʿēnā́w wᵉ ʾēt kol ḥōrḗ yᵉhūdā́ šāḥáṭ mélex bāvél / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišḥáṭ
- slaughter
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ṣidqiyyā́hū
- Zedekiah
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- rivlā́
- Riblah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēnā́w
- eye
- n f 2 abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ḥōrḗ
- noble one
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- šāḥáṭ
- slaughter
- v √qal perf III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišḥáṭ
- Subject
Nominal phrase det- mélex bāvél
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bᵉnē ṣidqiyyā́hū
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ rivlā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ ʿēnā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol ḥōrḗ yᵉhūdā́
- Predicate
Verbal phrase- šāḥáṭ
- Subject
Nominal phrase det- mélex bāvél
- Conjunction