הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה אַחַ֣ר ׀ שַׁלַּ֣ח אֹת֗וֹ נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־טַבָּחִ֖ים מִן־הָֽרָמָ֑ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֹת֗וֹ וְהֽוּא־אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּת֨וֹךְ כָּל־גָּל֤וּת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וִֽיהוּדָ֔ה הַמֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12458This is the word that came to Jeremiah from the lord after Nebuzaradan captain of the guard had released him at Ramah, having found him bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.
/ha-d-dāvā́r ʾăšer hāyā́ ʾel yirmᵉyā́hū mē ʾēt ʾădōnāy ʾaḥár šalláḥ ʾōtṓ nᵉvūzarʾădā́n rav ṭabbāḥī́m min hā rāmā́ bᵉ qaḥtṓ ʾōtṓ wᵉ hū ʾāsū́r bā ʾziqqīm bᵉ tōx kol gālū́t yᵉrūšāláim wi yhūdā́ ha-m-muglī́m bāvélā / ▶
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- šalláḥ
- send
- v √pi infcon abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- nᵉvūzarʾădā́n
- Nebuzaradan
- pn m sg abs
- rav
- chief
- n m sg con
- ṭabbāḥī́m
- butcher
- n m pl abs
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qaḥtṓ
- take
- v √qal infcon abs + III m sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾāsū́r
- bind
- v √qal ppart m sg abs
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾziqqīm
- handcuffs
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- gālū́t
- exile
- n f sg con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-muglī́m
- uncover
- v √hof ppart m pl abs
- bāvélā
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ha ddāvā́r
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾel yirmᵉyā́hū
- Adjunct
Prepositional phrase det- mē ʾēt [yᵉhwā]
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ʾaḥár šalláḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Subject
Proper-noun phrase det- nᵉvūzarʾădā́n rav ṭabbāḥī́m
- Complement
Prepositional phrase det- min hā rāmā́
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ qaḥtṓ
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Verbal phrase- ʾāsū́r
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾziqqīm
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ tōx kol gālū́t yᵉrūšāláim wi yhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmuglī́m
- Complement
Adverbial phrase- bāvélā
- Relative