« Jeremiah » « 39 » : « 6 »

וַיִּשְׁחַט֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל אֶת־בְּנֵ֧י צִדְקִיָּ֛הוּ בְּרִבְלָ֖ה לְעֵינָ֑יו וְאֵת֙ כָּל־חֹרֵ֣י יְהוּדָ֔ה שָׁחַ֖ט מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

·Debug: verse number 12445There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the nobles of Judah.

/wa-y-yišḥáṭ mélex bāvél ʾet bᵉnē ṣidqiyyā́hū bᵉ rivlā́ lᵉ ʿēnā́w wᵉ ʾēt kol ḥōrḗ yᵉhūdā́ šāḥáṭ mélex bāvél /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišḥá
    2. slaughter
    3. v √qal wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ṣidqiyyā́
    2. Zedekiah
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rivlā́
    2. Riblah
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥōrḗ
    2. noble one
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. šāḥá
    2. slaughter
    3. v √qal perf III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »