עַד־מָתַי֙ תִּתְחַמָּקִ֔ין הַבַּ֖ת הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה כִּֽי־בָרָ֨א יְהוָ֤ה חֲדָשָׁה֙ בָּאָ֔רֶץ נְקֵבָ֖ה תְּס֥וֹבֵֽב גָּֽבֶר׃ (ס)
·Debug: verse number 12229How long will you wander, O faithless daughter? For the lord has created a new thing in the land—a woman will shelter a man.”
/ʿad mātáy titḥammāqī́n ha-b-bat ha-š-šōvēvā́ kī vārā́ ʾădōnāy ḥădāšā́ bā ʾā́reṣ nᵉqēvā́ tᵉsōvēv gā́ver /
Gloss translation
- ʿad
- unto
- prep
- mātáy
- when
- ptcl?
- titḥammāqī́n
- turn away
- v √hit imperf II f sg
- ha
- the
- art
- -b-bat
- daughter
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šōvēvā́
- apostate
- a f sg abs
- kī
- that
- cnj
- vārā́
- create
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ḥădāšā́
- new
- n f sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- nᵉqēvā́
- female
- n f sg abs
- tᵉsōvēv
- turn
- v √pi imperf III f sg
- gā́ver
- vigorous man
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ māṯaˈy
- Predicate
Verbal phrase- tiṯḥammāqîˈn
- Time reference
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ha bbaṯ ha ššôvēvāˈ
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- vārāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Nominal phrase - ḥᵃḏāšāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - nᵊqēvāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tᵊsôvēv
- Object
Nominal phrase - gāˈver
- Subject