« Jeremiah » « 31 » : « 19 »

כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃

·Debug: verse number 12226After I returned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’

/kī ʾaḥărḗ šūvī́ niḥámtī wᵉ ʾáḥărē hiwwādᵉʿī sāfáqtī ʿal yārḗx bṓšᵉttī wᵉ gam nixlámtī kī nāśā́tī ḥerpát nᵉʿūrā́y /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. šūvī́
    2. return
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. niḥámtī
    2. repent, console
    3. v √ni perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾáḥărē
    2. after
    3. prep m pl con
    1. hiwwādᵉʿī
    2. know
    3. v √ni infcon abs + I sg
    1. sāfáqtī
    2. clap hands
    3. v √qal perf I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yārḗx
    2. upper thigh
    3. n f sg abs
    1. ́šᵉttī
    2. be ashamed
    3. v √qal perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. nixlámtī
    2. humiliate
    3. v √ni perf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. nāśā́
    2. lift
    3. v √qal perf I sg
    1. ḥerpát
    2. reproach
    3. n f sg con
    1. nᵉʿūrā́y
    2. youth
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »