כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־הַנָּבִ֑יא מֶה־עָנָ֣ךְ יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12037Thus you are to say to the prophet: ‘What has the lord answered you?’ and ‘What has the lord spoken?’
/kō tōmár ʾel ha-n-nāvī́ me ʿānā́x ʾădōnāy ū ma dibbér ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- tōmár
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha nnāvī́
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Interrogative pronoun phrase undet - me
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿānā́x
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Interrogative pronoun phrase undet - ma
- Predicate
Verbal phrase- dibbér
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction