לָכֵ֛ן הִנֵּֽה־יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְלֹא־יֹ֤אמְרוּ עוֹד֙ חַי־יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֧ר הֶעֱלָ֛ה אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
·Debug: verse number 12007So behold, the days are coming, declares the lord, when they will no longer say, ‘As surely as the lord lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’
/lāxḗn hinnḗ yāmī́m bāʾī́m nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ lō yṓmᵉrū ʿōd ḥay ʾădōnāy ʾăšer heʿĕlā́ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾéreṣ miṣrā́yim /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- bāʾī́m
- come
- v √qal part m pl abs
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yṓmᵉrū
- say
- v √qal imperf III m pl
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heʿĕlā́
- ascend
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - yāmîˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- bāʔîˈm
- Modifier
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yōˈmᵊrû
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- heʕᵉlāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Relative