« Jeremiah » « 5 » : « 6 »

עַל־כֵּן֩ הִכָּ֨ם אַרְיֵ֜ה מִיַּ֗עַר זְאֵ֤ב עֲרָבוֹת֙ יְשָׁדְדֵ֔ם נָמֵ֤ר שֹׁקֵד֙ עַל־עָ֣רֵיהֶ֔ם כָּל־הַיּוֹצֵ֥א מֵהֵ֖נָּה יִטָּרֵ֑ף כִּ֤י רַבּוּ֙ פִּשְׁעֵיהֶ֔ם עָצְמ֖וּ משבותיהם [מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם׃]

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11580
Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous.

/ʿal kēn hikkā́m ʾaryḗ mi-y-yáʿar zᵉʾēv ʿărāvōt yᵉšādᵉdḗm nāmḗr šōqḗd ʿal ʿārēhem kol ha-y-yōṣḗ mē hḗnnā yiṭṭārḗf kī rabbū́ pišʿēhém ʿāṣᵉmū́ mᵉšuvōtēhém /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. hikkā́m
    2. strike
    3. v √hi perf III m sg + III m pl
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yáʿar
    2. wood
    3. n m sg abs
    1. zᵉʾēv
    2. wolf
    3. n m sg con
    1. ʿărāvōt
    2. desert
    3. n f pl abs
    1. yᵉšādᵉdḗm
    2. despoil
    3. v √qal imperf III m sg + III m pl
    1. nāmḗr
    2. leopard
    3. n m sg abs
    1. šōqḗd
    2. be wakeful
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿārēhem
    2. town
    3. n f pl abs + III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōṣḗ
    2. go out
    3. v √qal part m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ́nnā
    2. they
    3. prop III f pl
    1. yiṭṭārḗf
    2. tear
    3. v √ni imperf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. rabbū́
    2. be much
    3. v √qal perf III pl
    1. pišʿēhém
    2. rebellion
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʿāṣᵉmū́
    2. be mighty
    3. v √qal perf III pl
    1. mᵉšuvōtēhém
    2. apostasy
    3. n f pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »