« Isaiah » « 64 » : « 5 »

וַנְּהִ֤י כַטָּמֵא֙ כֻּלָּ֔נוּ וּכְבֶ֥גֶד עִדִּ֖ים כָּל־צִדְקֹתֵ֑ינוּ וַנָּ֤בֶל כֶּֽעָלֶה֙ כֻּלָּ֔נוּ וַעֲוֺנֵ֖נוּ כָּר֥וּחַ יִשָּׂאֻֽנוּ׃

Debug: verse number 11407Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.

/wa-n-nᵉhī xa -ṭ-ṭāmḗ kullā́nū ū xᵉ véged ʿiddī́m kol ṣidqōtḗnū wa-n-nā́vel ke ʿāléh kullā́nū wa ʿăwōnḗnū kā rūaḥ yiśśāʾúnū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy I pl
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ṭ-ṭāmḗ
    2. unclean
    3. n m sg abs
    1. kullā́
    2. whole
    3. n m sg abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. véged
    2. garment
    3. n m sg con
    1. ʿiddī́m
    2. menstruation
    3. n f pl abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣidqōtḗ
    2. justice
    3. n f pl abs + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nā́vel
    2. moisten, confound
    3. v √hi wy I pl
    1. ke
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿāléh
    2. leafage
    3. n m sg abs
    1. kullā́
    2. whole
    3. n m sg abs + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăwōnḗ
    2. sin
    3. n m sg abs + I pl
    1. as
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg abs
    1. yiśśāʾú
    2. lift
    3. v √qal imperf III m pl + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »