לַמִּצְעָ֕ר יָרְשׁ֖וּ עַם־קָדְשֶׁ֑ךָ צָרֵ֕ינוּ בּוֹסְס֖וּ מִקְדָּשֶֽׁךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11401For a short while Your people possessed Your holy place, but our enemies have trampled Your sanctuary. We have become like those You never ruled, like those not called by Your name.
/la -m-miṣʿā́r yārᵉšū́ ʿam qodšéxā ṣārḗnū bōsᵉsū́ miqdāšéxā / ▶
Gloss translation
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-miṣʿā́r
- little
- n m sg abs
- yārᵉšū́
- trample down
- v √qal perf III pl
- ʿam
- people
- n m sg con
- qodšéxā
- holiness
- n m sg abs + II m sg
- ṣārḗnū
- adversary
- n m pl abs + I pl
- bōsᵉsū́
- tread down
- v √pi perf III pl
- miqdāšéxā
- sanctuary
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- la mmiṣʿā́r
- Predicate
Verbal phrase- yārᵉšū́
- Subject
Nominal phrase det- ʿam qodšéxā
- Time reference
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- ṣārḗnū
- Predicate
Verbal phrase- bōsᵉsū́
- Object
Nominal phrase det- miqdāšéxā
- Subject