כִּֽי־בְשִׂמְחָ֣ה תֵצֵ֔אוּ וּבְשָׁל֖וֹם תּֽוּבָל֑וּן הֶהָרִ֣ים וְהַגְּבָע֗וֹת יִפְצְח֤וּ לִפְנֵיכֶם֙ רִנָּ֔ה וְכָל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ־כָֽף׃
Debug: verse number 11269Edit time markersYou will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
/kī vᵉ śimḥā́ tēṣḗʾū ū vᵉ šālṓm tūvālūn he hārī́m wᵉ ha-g-gᵉvāʿṓt yifṣᵉḥū́ li fᵉnēxém rinnā́ wᵉ xol ʿăṣē ha-ś-śādé yimḥăʾū xāf /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- śimḥā́
- joy
- n f sg abs
- tēṣḗʾū
- go out
- v √qal imperf II m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- tūvālūn
- bring
- v √hof imperf II m pl
- he
- the
- art
- hārī́m
- mountain
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvāʿṓt
- hill
- n f pl abs
- yifṣᵉḥū́
- be serene
- v √qal imperf III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnēxém
- face
- n m pl abs + II m pl
- rinnā́
- cry of joy
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- yimḥăʾū
- clap
- v √qal imperf III m pl
- xāf
- palm
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ śimḥāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯēṣēˈʔû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ šālôˈm
- Predicate
Verbal phrase- tûvālûn
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - he hārîˈm wᵊ ha ggᵊvāʕôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- yifṣᵊḥûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnêḵeˈm
- Object
Nominal phrase - rinnāˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʕᵃṣê ha śśāḏeˈ
- Predicate
Verbal phrase- yimḥᵃʔû
- Object
Nominal phrase - ḵāf
- Conjunction