תַּ֤חַת הַֽנַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְר֔וֹשׁ תחת [וְתַ֥חַת] הַסִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְהָיָ֤ה לַֽיהוָה֙ לְשֵׁ֔ם לְא֥וֹת עוֹלָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11270Instead of the thornbush, a cypress will grow, and instead of the brier, a myrtle will spring up; they will make a name for the lord, an everlasting sign, never to be destroyed.”
/táḥat ha-n-naʿăṣūṣ yaʿălé vᵉrōš *wᵉ *táḥat ha-s-sirpád yaʿălé hădas wᵉ hāyā́ la ʾădōnāy lᵉ šēm lᵉ ʾōt ʿōlā́m lō yikkārḗt / ▶
Gloss translation
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -n-naʿăṣūṣ
- thorn-bush
- n m sg abs
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- vᵉrōš
- juniper
- n m sg abs
- *wᵉ
- and
- cnj
- *táḥat
- under part
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -s-sirpád
- nettle
- n m sg abs
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- hădas
- myrtle
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šēm
- name
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōt
- sign
- n sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yikkārḗt
- cut
- v √ni imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- táḥat ha nnaʿăṣūṣ
- Predicate
Verbal phrase- yaʿălé
- Subject
Nominal phrase undet - vᵉrōš
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵉ
- Adjunct
Prepositional phrase det- *táḥat ha ssirpád
- Predicate
Verbal phrase- yaʿălé
- Subject
Nominal phrase undet - hădas
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwāh]
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ šēm lᵉ ʾōt ʿōlā́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yikkārḗt
- Negation