« Isaiah » « 55 » : « 1 »

ה֤וֹי כָּל־צָמֵא֙ לְכ֣וּ לַמַּ֔יִם וַאֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֖וֹ כָּ֑סֶף לְכ֤וּ שִׁבְרוּ֙ וֶֽאֱכֹ֔לוּ וּלְכ֣וּ שִׁבְר֗וּ בְּלוֹא־כֶ֛סֶף וּבְל֥וֹא מְחִ֖יר יַ֥יִן וְחָלָֽב׃

Debug: verse number 11258Edit time markers“Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost!

/hōy kol ṣāmḗ lᵉxū la -m-máyim wa ʾăšer ʾēn lō kā́sef lᵉxū šivrū́ we ʾĕxṓlū ū lᵉxū šivrū́ bᵉ lō xésef ū vᵉ lō mᵉḥīr yáyin wᵉ ḥālā́v /

Gloss translation

    1. hōy
    2. alas
    3. intj
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣāmḗ
    2. thirsty
    3. n m sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ́sef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. šivrū́
    2. buy grain
    3. v √qal imp! II m pl
    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. ʾĕxṓ
    2. eat
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. šivrū́
    2. buy grain
    3. v √qal imp! II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. not
    2. ptcl
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. not
    2. ptcl
    1. mᵉḥīr
    2. price
    3. n m sg abs
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥālā́v
    2. milk
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »