« Isaiah » « 55 » : « 1 »

ה֤וֹי כָּל־צָמֵא֙ לְכ֣וּ לַמַּ֔יִם וַאֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֖וֹ כָּ֑סֶף לְכ֤וּ שִׁבְרוּ֙ וֶֽאֱכֹ֔לוּ וּלְכ֣וּ שִׁבְר֗וּ בְּלוֹא־כֶ֛סֶף וּבְל֥וֹא מְחִ֖יר יַ֥יִן וְחָלָֽב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11258
“Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost!

/hōy kol ṣāmḗ lᵉxū la -m-máyim wa ʾăšer ʾēn lō kā́sef lᵉxū šivrū́ we ʾĕxṓlū ū lᵉxū šivrū́ bᵉ lō xésef ū vᵉ lō mᵉḥīr yáyin wᵉ ḥālā́v /

Gloss translation

    1. hōy
    2. alas
    3. intj
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣāmḗ
    2. thirsty
    3. n m sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ́sef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. šivrū́
    2. buy grain
    3. v √qal imp! II m pl
    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. ʾĕxṓ
    2. eat
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. šivrū́
    2. buy grain
    3. v √qal imp! II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. not
    2. ptcl
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. not
    2. ptcl
    1. mᵉḥīr
    2. price
    3. n m sg abs
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥālā́v
    2. milk
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »