ק֥וֹל צֹפַ֛יִךְ נָ֥שְׂאוּ ק֖וֹל יַחְדָּ֣ו יְרַנֵּ֑נוּ כִּ֣י עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ יִרְא֔וּ בְּשׁ֥וּב יְהוָ֖ה צִיּֽוֹן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11221Listen! Your watchmen lift up their voices, together they shout for joy. For every eye will see when the lord returns to Zion.
/qōl ṣōfáyix nā́śᵉʾū qōl yaḥdā́w yᵉrannḗnū kī ʿáyin bᵉ ʿáyin yirʾū́ bᵉ šūv ʾădōnāy ṣiyyṓn / ▶
Gloss translation
- qōl
- sound
- intj m sg abs
- ṣōfáyix
- look out
- n √qal part m pl abs + II f sg
- nā́śᵉʾū
- lift
- v √qal perf III pl
- qōl
- sound
- n m sg abs
- yaḥdā́w
- together
- adv
- yᵉrannḗnū
- cry of joy
- v √pi imperf III m pl
- kī
- that
- cnj
- ʿáyin
- eye
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿáyin
- eye
- n f sg abs
- yirʾū́
- see
- v √qal imperf III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- šūv
- return
- v √qal infcon con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Interjection
Interjectional phrase- qōl
- Subject
Nominal phrase det- ṣōfáyix
- Predicate
Verbal phrase- nā́śᵉʾū
- Object
Nominal phrase undet - qōl
- Interjection
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdā́w
- Predicate
Verbal phrase- yᵉrannḗnū
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Nominal phrase undet - ʿáyin bᵉ ʿáyin
- Predicate
Verbal phrase- yirʾū́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- bᵉ šūv
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Proper-noun phrase det- ṣiyyṓn
- Predicate