פִּצְח֤וּ רַנְּנוּ֙ יַחְדָּ֔ו חָרְב֖וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּֽי־נִחַ֤ם יְהוָה֙ עַמּ֔וֹ גָּאַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11222Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the lord has comforted His people; He has redeemed Jerusalem.
/piṣḥū́ rannᵉnū́ yaḥdā́w ḥārᵉvṓt yᵉrūšālā́im kī niḥám ʾădōnāy ʿammṓ gāʾál yᵉrūšālā́im / ▶
Gloss translation
- piṣḥū́
- be serene
- v √qal imp! II m pl
- rannᵉnū́
- cry of joy
- v √pi imp! II m pl
- yaḥdā́w
- together
- adv
- ḥārᵉvṓt
- ruin
- n f pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- niḥám
- repent, console
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- gāʾál
- redeem
- v √qal perf III m sg
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- piṣḥū́
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rannᵉnū́
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdā́w
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ḥārᵉvṓt yᵉrūšālā́im
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- niḥám
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwāh]
- Object
Nominal phrase det- ʿammṓ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- gāʾál
- Object
Proper-noun phrase det- yᵉrūšālā́im
- Predicate