« Isaiah » « 52 » : « 7 »

מַה־נָּאו֨וּ עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֣י מְבַשֵּׂ֗ר מַשְׁמִ֧יעַ שָׁל֛וֹם מְבַשֵּׂ֥ר ט֖וֹב מַשְׁמִ֣יעַ יְשׁוּעָ֑ה אֹמֵ֥ר לְצִיּ֖וֹן מָלַ֥ךְ אֱלֹהָֽיִךְ׃

·Debug: verse number 11220How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!”

/ma-n-nāwū́ ʿal he hārī́m raglḗ mᵉvaśśḗr mašmī́aʿ šālṓm mᵉvaśśḗr ṭōv mašmī́aʿ yᵉšūʿā́ ʾōmḗr lᵉ ṣiyyṓn māláx ʾĕlōhā́yix /

Gloss translation

    1. ma
    2. what
    3. ptcl?
    1. -n-nāwū́
    2. be lovely
    3. v √pi perf III pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. he
    2. the
    3. art
    1. hārī́m
    2. mountain
    3. n m pl abs
    1. raglḗ
    2. foot
    3. n f 2 con
    1. mᵉvaśśḗr
    2. announce
    3. n √pi part m sg abs
    1. mašmī́aʿ
    2. hear
    3. v √hi part m sg abs
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. mᵉvaśśḗr
    2. announce
    3. v √pi part m sg abs
    1. ṭōv
    2. good
    3. n m sg abs
    1. mašmī́aʿ
    2. hear
    3. v √hi part m sg abs
    1. yᵉšūʿā́
    2. salvation
    3. n f sg abs
    1. ʾōmḗr
    2. say
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣiyyṓn
    2. Zion
    3. pn sg abs
    1. māláx
    2. be king
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾĕlōhā́yix
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »