לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־אֲנִי־ה֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11219Therefore My people will know My name; therefore they will know on that day that I am He who speaks. Here I am!”
/lāxḗn yēdáʿ ʿammī́ šᵉmī lāxḗn ba -y-yōm ha hū kī ʾănī hū ha mᵉdabbḗr hinnḗnī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Predicate
Verbal phrase- yēdáʿ
- Subject
Nominal phrase det- ʿammī́
- Object
Nominal phrase det- šᵉmī
- Modifier
- Clauses without predicationEllipsis
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉdabbḗr
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnḗnī
- Interjection with subject suffix