הָרִֽאשֹׁנ֖וֹת הִנֵּה־בָ֑אוּ וַֽחֲדָשׁוֹת֙ אֲנִ֣י מַגִּ֔יד בְּטֶ֥רֶם תִּצְמַ֖חְנָה אַשְׁמִ֥יע אֶתְכֶֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 11006Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you.”
/hā rišōnṓt hinnē vā́ʾū wa ḥădāšōt ʾănī maggī́d bᵉ ṭérem tiṣmáḥnā ʾašmī́ʿ ʾetᵉxém /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - hā rišōnôˈṯ
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Resumption- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Predicate
Verbal phrase- vāˈʔû
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Object
Nominal phrase - ḥᵃḏāšôṯ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Verbal phrase- maggîˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊ ṭeˈrem
- Predicate
Verbal phrase- tiṣmaˈḥnā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔašmîˈʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Predicate