לָכֵ֗ן הִנְנִ֥י יוֹסִ֛ף לְהַפְלִ֥יא אֶת־הָֽעָם־הַזֶּ֖ה הַפְלֵ֣א וָפֶ֑לֶא וְאָֽבְדָה֙ חָכְמַ֣ת חֲכָמָ֔יו וּבִינַ֥ת נְבֹנָ֖יו תִּסְתַּתָּֽר׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10724Therefore I will again confound these people with wonder upon wonder. The wisdom of the wise will vanish, and the intelligence of the intelligent will be hidden.”
/lāxḗn hinnī́ yōsíf lᵉ haflī́ ʾet hā ʿām ha-z-ze haflḗ wā féle wᵉ ʾā́vᵉdā ḥoxmát ḥăxāmā́w ū vīnát nᵉvōnā́w tistattā́r / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- yōsíf
- add
- v √hi imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- haflī́
- be miraculous
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- haflḗ
- be miraculous
- adv √hi infabs abs
- wā
- and
- cnj
- féle
- miracle
- adv m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾā́vᵉdā
- perish
- v √qal perf III f sg
- ḥoxmát
- wisdom
- n f sg con
- ḥăxāmā́w
- wise
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vīnát
- understanding
- n f sg con
- nᵉvōnā́w
- understand
- n √ni part m pl abs + III m sg
- tistattā́r
- hide
- v √hit imperf III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate
Verbal phrase- yōsíf
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ haflī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʿām ha zze
- Modifier
Adverbial phrase- haflḗ wā féle
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾā́vᵉdā
- Subject
Nominal phrase det- ḥoxmát ḥăxāmā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vīnát nᵉvōnā́w
- Predicate
Verbal phrase- tistattā́r
- Conjunction