וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יַחְבֹּ֧ט יְהוָ֛ה מִשִּׁבֹּ֥לֶת הַנָּהָ֖ר עַד־נַ֣חַל מִצְרָ֑יִם וְאַתֶּ֧ם תְּלֻקְּט֛וּ לְאַחַ֥ד אֶחָ֖ד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
·Debug: verse number 10680In that day the lord will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one.
/wᵉ hāyā́ ba -y-yōm ha hū yaḥbṓṭ ʾădōnāy mi-š-šibbṓlet ha-n-nāhā́r ʿad náḥal miṣrā́yim wᵉ ʾattém tᵉluqqᵉṭū́ lᵉ ʾaḥád ʾeḥā́d bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yaḥbṓṭ
- beat off
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šibbṓlet
- stream
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- tᵉluqqᵉṭū́
- gather
- v √pu imperf II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾaḥád
- one
- n sg con
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yaḥbōˈṭ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ššibbōˈleṯ ha nnāhāˈr ʕaḏ naˈḥal miṣrāˈyim
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate
Verbal phrase- tᵊluqqᵊṭûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʔaḥaˈḏ ʔeḥāˈḏ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Vocative