כְּחֹ֣רֶב בְּצָי֔וֹן שְׁא֥וֹן זָרִ֖ים תַּכְנִ֑יעַ חֹ֚רֶב בְּצֵ֣ל עָ֔ב זְמִ֥יר עָֽרִיצִ֖ים יַעֲנֶֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10640like heat in a dry land. You subdue the uproar of foreigners. As the shade of a cloud cools the heat, so the song of the ruthless is silenced.
/kᵉ ḥṓrev bᵉ ṣāyṓn šᵉʾōn zārī́m taxnī́aʿ ḥṓrev bᵉ ṣēl ʿāv zᵉmīr ʿārīṣīm yaʿăné / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - kᵉ ḥṓrev bᵉ ṣāyṓn
- Subject
Nominal phrase undet - šᵉʾōn zārī́m
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- taxnī́aʿ
- Object
Nominal phrase undet - ḥṓrev
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ ṣēl ʿāv
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase undet - zᵉmīr ʿārīṣīm
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăné
- Object