בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יוּשַׁ֥ר הַשִּׁיר־הַזֶּ֖ה בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה עִ֣יר עָז־לָ֔נוּ יְשׁוּעָ֥ה יָשִׁ֖ית חוֹמ֥וֹת וָחֵֽל׃
Debug: verse number 10648Edit time markersIn that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation is established as its walls and ramparts.
/ba -y-yōm ha hū yūšár ha-š-šīr ha-z-ze bᵉ ʾéreṣ yᵉhūdā́ ʿīr ʿoz lā́nū yᵉšūʿā́ yāšī́t ḥōmṓt wā ḥēl /
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yūšár
- sing
- v √hof imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šīr
- song
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿīr
- town
- n f sg con
- ʿoz
- power
- n m sg abs
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- yᵉšūʿā́
- salvation
- n f sg abs
- yāšī́t
- put
- v √qal imperf III m sg
- ḥōmṓt
- wall
- n f pl abs
- wā
- and
- cnj
- ḥēl
- rampart
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Predicate
Verbal phrase- yûšaˈr
- Subject
Nominal phrase - ha ššîr ha zze
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ yᵊhûḏāˈ
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕîr ʕoz
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - yᵊšûʕāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāšîˈṯ
- Object
Nominal phrase - ḥômôˈṯ wā ḥēl
- Object