כְּחֹ֣רֶב בְּצָי֔וֹן שְׁא֥וֹן זָרִ֖ים תַּכְנִ֑יעַ חֹ֚רֶב בְּצֵ֣ל עָ֔ב זְמִ֥יר עָֽרִיצִ֖ים יַעֲנֶֽה׃ (פ)
Debug: verse number 10640Edit time markerslike heat in a dry land. You subdue the uproar of foreigners. As the shade of a cloud cools the heat, so the song of the ruthless is silenced.
/kᵉ ḥṓrev bᵉ ṣāyṓn šᵉʾōn zārī́m taxnī́aʿ ḥṓrev bᵉ ṣēl ʿāv zᵉmīr ʿārīṣīm yaʿăné /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ḥōˈrev bᵊ ṣāyôˈn
- Subject
Nominal phrase - šᵊʔôn zārîˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- taḵnîˈₐʕ
- Object
Nominal phrase - ḥōˈrev
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṣēl ʕāv
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - zᵊmîr ʕārîṣîm
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃneˈ
- Object