« Isaiah » « 19 » : « 20 »

וְהָיָ֨ה לְא֥וֹת וּלְעֵ֛ד לַֽיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם כִּֽי־יִצְעֲק֤וּ אֶל־יְהוָה֙ מִפְּנֵ֣י לֹֽחֲצִ֔ים וְיִשְׁלַ֥ח לָהֶ֛ם מוֹשִׁ֥יעַ וָרָ֖ב וְהִצִּילָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10541
It will be a sign and a witness to the lord of Hosts in the land of Egypt. When they cry out to the lord because of their oppressors, He will send them a savior and defender to rescue them.

/wᵉ hāyā́ lᵉ ʾōt ū lᵉ ʿēd la ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt bᵉ ʾéreṣ miṣrā́yim kī yiṣʿăqū́ ʾel ʾădōnāy mi-p-pᵉnē lōḥăṣī́m wᵉ yišláḥ lāhém mōšī́aʿ wā rāv wᵉ hiṣṣīlā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾōt
    2. sign
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēd
    2. witness
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. yiṣʿăqū́
    2. cry
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. lōḥăṣī́m
    2. press
    3. n √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yišlá
    2. send
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. mōšī́aʿ
    2. help
    3. n √hi part m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. rāv
    2. contend
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiṣṣīlā́m
    2. deliver
    3. v √hi perf III m sg + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »