« Isaiah » « 19 » : « 3 »

וְנָבְקָ֤ה רֽוּחַ־מִצְרַ֙יִם֙ בְּקִרְבּ֔וֹ וַעֲצָת֖וֹ אֲבַלֵּ֑עַ וְדָרְשׁ֤וּ אֶל־הָֽאֱלִילִים֙ וְאֶל־הָ֣אִטִּ֔ים וְאֶל־הָאֹב֖וֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10524
Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists.

/wᵉ novqā́ rūaḥ miṣráyim bᵉ qirbṓ wa ʿăṣātṓ ʾăvallḗaʿ wᵉ dārᵉšū́ ʾel hā ʾĕlīlīm wᵉ ʾel hā ʾiṭṭī́m wᵉ ʾel hā ʾōvṓt wᵉ ʾel ha-y-yiddᵉʿōnī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. novqā́
    2. lay waste
    3. v √ni perf III f sg
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qirbṓ
    2. interior
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăṣātṓ
    2. counsel
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăvallḗaʿ
    2. confuse
    3. v √pi imperf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dārᵉšū́
    2. inquire
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlīlīm
    2. god
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾiṭṭī́m
    2. charmers
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾōvṓt
    2. spirit of dead
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yiddᵉʿōnī́m
    2. soothsayer
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »