וְאֶל־אֶ֖רֶץ יַבִּ֑יט וְהִנֵּ֨ה צָרָ֤ה וַחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10346Then they will look to the earth and see only distress and darkness and the gloom of anguish. And they will be driven into utter darkness.
/wᵉ ʾel ʾéreṣ yabbī́ṭ wᵉ hinnḗ ṣārā́ wa ḥăšēxā́ mᵉʿūf ṣūqā́ wa ʾăfēlā́ mᵉnuddā́ḥ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʾéreṣ
- Predicate
Verbal phrase- yabbī́ṭ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase undet - ṣārā́ wa ḥăšēxā́ mᵉʿūf ṣūqā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Adjunct
Nominal phrase undet - ʾăfēlā́
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉnuddā́ḥ
- Conjunction