וְאֶל־אֶ֖רֶץ יַבִּ֑יט וְהִנֵּ֨ה צָרָ֤ה וַחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח׃
Debug: verse number 10346Edit time markersThen they will look to the earth and see only distress and darkness and the gloom of anguish. And they will be driven into utter darkness.
/wᵉ ʾel ʾéreṣ yabbī́ṭ wᵉ hinnḗ ṣārā́ wa ḥăšēxā́ mᵉʿūf ṣūqā́ wa ʾăfēlā́ mᵉnuddā́ḥ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ
- Predicate
Verbal phrase- yabbîˈṭ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ṣārāˈ wa ḥᵃšēḵāˈ mᵊʕûf ṣûqāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Adjunct
Nominal phrase - ʔᵃfēlāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊnuddāˈḥ
- Conjunction