« Isaiah » « 8 » : « 21 »

וְעָ֥בַר בָּ֖הּ נִקְשֶׁ֣ה וְרָעֵ֑ב וְהָיָ֨ה כִֽי־יִרְעַ֜ב וְהִתְקַצַּ֗ף וְקִלֵּ֧ל בְּמַלְכּ֛וֹ וּבֵאלֹהָ֖יו וּפָנָ֥ה לְמָֽעְלָה׃

Debug: verse number 10345Edit time markersThey will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God.

/wᵉ ʿā́var bāh niqšé wᵉ rāʿḗv wᵉ hāyā́ xī yirʿáv wᵉ hitqaṣṣáf wᵉ qillḗl bᵉ malkṓ ū vē ʾlōhā́w ū fānā́ lᵉ mā́ʿᵉlā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿā́var
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. niqšé
    2. be hard
    3. v √ni part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʿḗv
    2. hungry
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. yirʿáv
    2. be hungry
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hitqaṣṣáf
    2. be angry
    3. v √hit perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qillḗl
    2. be slight
    3. v √pi perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. malkṓ
    2. king
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. ʾlōhā́w
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fānā́
    2. turn
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ́ʿᵉlā
    2. top
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »