הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י וְהַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־לִ֣י יְהוָ֔ה לְאֹת֥וֹת וּלְמוֹפְתִ֖ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל מֵעִם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הַשֹּׁכֵ֖ן בְּהַ֥ר צִיּֽוֹן׃ (ס)
Debug: verse number 10342Edit time markersHere am I, and the children the lord has given me as signs and symbols in Israel from the lord of Hosts, who dwells on Mount Zion.
/hinnḗ ʾānōxī́ wᵉ ha yᵉlādīm ʾăšer nā́tan lī ʾădōnāy lᵉ ʾōtṓt ū lᵉ mōfᵉtī́m bᵉ yiśrāʾḗl mē ʿim ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ha-š-šōxḗn bᵉ har ṣiyyṓn /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- yᵉlādīm
- boy
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nā́tan
- give
- v √qal perf III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōtṓt
- sign
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mōfᵉtī́m
- sign
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -š-šōxḗn
- dwell
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ wᵊ ha yᵊlāḏîm
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāˈṯan
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔōṯôˈṯ û lᵊ môfᵊṯîˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʕim [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššōḵēˈn
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ har ṣiyyôˈn
- Relative