« Isaiah » « 8 » : « 3 »

וָאֶקְרַב֙ אֶל־הַנְּבִיאָ֔ה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י קְרָ֣א שְׁמ֔וֹ מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10327
And I had relations with the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. The lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.

/wā ʾeqráv ʾel ha-n-nᵉvīʾā́ wa-t-táhar wa-t-tḗled bēn wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾēláy qᵉrā šᵉmō mahḗr šālāl ḥāš baz /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾeqráv
    2. approach
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvīʾā́
    2. prophetess
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táhar
    2. be pregnant
    3. v √qal wy III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗled
    2. bear
    3. v √qal wy III f sg
    1. bēn
    2. son
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrā
    2. call
    3. v √qal imp! II m sg
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. mahḗr šālāl ḥāš baz
    2. Maher-Shalal-Hash-Baz
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »